宋神宗熙宁七年(1074)三月底、四月初,任杭州通判的苏轼因赈济灾民而远在润州时(今江苏镇江)。为寄托自己对妻子王润之的思念之情,他写下了这首词。此词是作者假托妻子在杭思己之作,含蓄婉转地表现了夫妻双方的一往情深。
上片写夫妻别离时间之久,诉说亲人不当别而别、当归而未归。前三句分别点明离别的时间——“去年相送”;离别的地点——“余杭门外”;分别时的气候——“飞雪似杨花”。把分别的时间与地点说得如此之分明,说明夫妻间无时无刻不在惦念。大雪纷飞本不是出门的日子,可是公务在身,不得不送丈夫冒雪出发,这种凄凉气氛自然又加深了平日的思念。后三句与前三句对举,同样点明时间——“今年春尽”,气候——“杨花似雪”,可是去年送别的丈夫“犹不见还家”。原以为此次行役的时间不长,当春即可还家,可如今春天已尽,杨花飘絮,却不见人归来,怎能不叫人牵肠挂肚呢?这一段引入了《诗·小雅·采薇》“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”的手法,而“雪似杨花”、“杨花似雪”两句,比拟既工,语亦精巧,可谓推陈出新的绝妙好辞。
下片转写夜晚,着意刻画妻子对月思己的孤寂、惆怅。“对酒卷帘邀明月,风露透窗纱”,说的是在寂寞中,本想仿效李白的“举杯邀明月,对影成三人”,卷起帘子引明月作伴,可是风露又乘隙而入,透过窗纱,扑入襟怀。结尾三句是说,妻子在人间孤寂地思念丈夫,恰似姮娥在月宫孤寂地思念丈夫后羿一样。姮娥怜爱双栖燕子,把她的光辉与柔情斜斜地洒向那画梁上的燕巢,这就不能不使妻子由羡慕双燕,而更思念远方的亲人。
推荐古诗:
蝉、
无题(昨夜星辰昨夜风)、
乌夜啼(昨夜风兼雨)、
渔翁、
从军行(青海长云暗雪山)、
送魏二、
酬乐天频梦微之、
菩萨蛮(风柔日薄春犹早)、
宿野庙(众响渐已寂)、
齐天乐(天涯已自愁秋极)
推荐诗句:
晨起动征铎,客行悲故乡、
窈窕淑女,君子好逑、
袅袅城边柳,青青陌上桑、
塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意、
绿树村边合,青山郭外斜、
绿遍山原白满川,子规声里雨如烟、
乌啼隐杨花,君醉留妾家、
柳色披衫金缕凤,纤手轻拈红豆弄,翠蛾双敛正含情、
青山相待,白云相爱,梦不到紫罗袍共黄金带、
山回路转不见君,雪上空留马行处
热文成语
- 匪夷所思 匪:不是;夷:平常。指言谈行动离奇古怪,不是一般人根据常情所能想象的。
- 分我杯羹 羹:肉汁。楚、汉相争时,刘邦答项羽的话。比喻从别人那里分享一分利益。
- 安宅正路 比喻仁义。谓以仁居心,以义行事。
- 傲睨万物 睨:斜视。斜着眼看一切事物。形容目空一切,什么都瞧不起。
- 风不鸣条 和风轻拂,树枝不发出声响。比喻社会安定。
- 昂然自若 形容气宇轩昂满不在乎的样子。
- 奥援有灵 奥援:暗中支持的力量;有灵:有神通。多指旧时官场的钻营、勾结,暗通关节,很有神通。
- 分茅裂土 原指古代帝王分封诸侯时举行的仪式。后称分封诸侯。
- 飞沙走砾 沙:沙土;砾:小石块。沙土飞扬,小石块滚动。形容风势很猛。
- 背信弃义 背:违背;信:信用;弃:扔掉;义:道义。违背诺言,不讲道义。
- 分毫不爽 比喻没有丝毫差错。
- 挨肩擦背 形容人多拥挤。
- 髀里肉生 髀:大腿。因为长久不骑马,大腿上的肉又长起来了。形容长久过着安逸舒适的生活,无所作为。
- 炳烛夜游 旧时比喻及时行乐。
- 屏气敛息 指因心情紧张或注意力集中,暂止住了呼吸。