译文在荆门之外的西蜀沿江东下,我来到那古时楚国之地游历。重山随着荒野出现渐渐逝尽,长江流进了广阔无际的原野。月影倒映江中像是飞来天镜,云彩变幻无穷结成海市蜃楼。我依然怜爱这来自故乡之水,不远万里来送我东行的小舟。
注释⑴荆门:山名,位于今湖北省宜都县西北长江南岸,与北岸虎牙山对峙,地势险要,自古即有楚蜀咽喉之称。山形上合下开,状若门.⑵远:远自。 ⑶楚国:楚地,今湖北、河南一带。其地春秋、战国时属楚国境域。⑷平野:平坦广阔的原野。⑸江:长江。大荒:广阔无际的田野。⑹月下飞天镜:明月映入江水,如同飞下的天镜。下:移下,下来。⑺海楼:海市蜃楼,海市蜃楼,亦称“蜃景”,是光线经过不同密度的空气层,发生显著折射时,把远处景物显示在空中或地面的奇异幻景。这里状写江上云雾的变幻多姿。这里形容江上云霞的美丽景象。⑻仍:依然。怜:怜爱。一本作“连”。故乡水:指从四川流来的长江水。因诗人从小生活在四川,把四川称作故乡。⑼万里:喻行程之远。
推荐古诗:
耶溪泛舟、
戏题磐石、
遣悲怀三首、
江上渔者、
渔家傲(雪里已知春信至)、
和侄女王城(东风未肯入东门)、
醉落魄(轻云微月)、
六经示儿子(六经如日月)、
采桑子(画堂灯暖帘栊卷)、
更漏子(金剪刀)
推荐诗句:
人生自是有情痴,此恨不关风与月、
问世间,情为何物,直教生死相许、
去年今日此门中,人面桃花相映红、
黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船、
浮云一别后,流水十年间、
昨夜西风凋碧树独上高楼,望尽天涯路、
思君如流水,何有穷已时、
终南阴岭秀,积雪浮云端、
半天凉月色,一笛酒人心、
对酒卷帘邀明月,风露透窗纱
热文成语
- 风不鸣条 和风轻拂,树枝不发出声响。比喻社会安定。
- 分茅裂土 原指古代帝王分封诸侯时举行的仪式。后称分封诸侯。
- 安分知足 安于本分,对自己所得到的待遇知道满足。
- 分毫不爽 比喻没有丝毫差错。
- 挨肩擦背 形容人多拥挤。
- 兵来将挡,水来土掩 比喻不管对方使用什么手段,总有相应的对付方法。
- 秉公无私 秉公:主持公道。指做事公道不掺杂私念。
- 伯埙仲篪 伯、仲:兄弟排行的次第,伯是老大,仲是老二;埙:陶土烧制的乐器;篪:竹制的乐器。埙篪合奏,乐音和谐。旧时赞美兄弟和睦。
- 伯玉知非 伯玉:蘧瑗,字伯玉,春秋时卫国人;非:不对。比喻知道以前不对。
- 伯道无儿 伯道:邓伯道。旧时对他人无子的叹息。
- 飞蛾投火 象蛾子扑火一样。比喻自找死路、自取灭亡。
- 不见天日 比喻社会黑暗,见不到一点光明。
- 飞云掣电 掣:闪过。像流云飞和闪电一样。形容非常迅速。
- 方领矩步 方领:直的衣领;矩步:行步合乎规矩。指古代儒者的服饰和容态。
- 不知所措 措:安置,处理。不知道怎么办才好。形容处境为难或心神慌乱。