译文此次离别不知你们心绪何如,停住马饮酒询问被贬的去处。巫峡猿猴悲啼令人伤心流泪,衡阳的归雁会为我捎来回书。秋日青枫江上孤帆远远飘去,白帝城边黄叶飘零古木稀疏。圣明朝代如今定会多施雨露,暂时分手希望你们不要踌躇。
注释⑴峡中:此指夔州巫山县(今属重庆)。⑵谪居:贬官的地方。⑶巫峡:地名,在今重庆市巫山县东。古民谣《巴东三峡歌》:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”⑷衡阳:地名,今属湖南。相传每年秋天,北方的南飞之雁,至衡阳的回雁峰,便折回北方。这是由长沙想到衡阳,意思要王少府至长沙后多写信来。⑸青枫江:地名,在花溪。秋帆:指秋风吹着小舟,送友人远去。
推荐古诗:
卖炭翁、
早朝大明宫呈两省僚友、
浣溪沙(转烛飘蓬一梦归)、
登望楚山最高顶、
闻乐天授江州司马、
庆清朝慢(禁幄低张)、
武陵春(风住生香花已尽)、
卜算子(秋色到空闺)、
送紫岩张先生北伐(号令风霆迅)、
小池(泉眼无声惜细流)
推荐诗句:
世间行乐亦如此,古来万事东流水、
天平山上白云泉,云自无心水自闲、
寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚、
自是人生长恨,水长东、
柳如眉,云似发,鲛绡雾縠笼香雪、
晚来天欲雪,能饮一杯无、
半天凉月色,一笛酒人心、
居高声自远,非是藉秋风、
素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家、
山高月小,水落石出
热文成语
- 匪夷所思 匪:不是;夷:平常。指言谈行动离奇古怪,不是一般人根据常情所能想象的。
- 风不鸣条 和风轻拂,树枝不发出声响。比喻社会安定。
- 哀声叹气 因伤感郁闷或悲痛而发出叹息的声音。
- 匪夷匪惠 夷:殷末周初的伯夷;惠:春秋时鲁国的柳下惠。既不是伯夷,又不是柳下惠;不具备这两位贤人的品德。形容才德不高而又驾驭的人。
- 分茅裂土 原指古代帝王分封诸侯时举行的仪式。后称分封诸侯。
- 安分知足 安于本分,对自己所得到的待遇知道满足。
- 飞沙走砾 沙:沙土;砾:小石块。沙土飞扬,小石块滚动。形容风势很猛。
- 白眼相看 看别人时眼睛朝上或旁边,现出白眼珠,表示轻蔑,不屑一顾,对人不礼貌。
- 班师回朝 班:调回。调动出征的军队返回首都,指出征的军队胜利返回朝廷。
- 分毫不爽 比喻没有丝毫差错。
- 敝鼓丧豚 敝:破,坏;丧:失去;豚:猪。指击破鼓、烹掉猪以求神治病,病仍未治好。形容费而无益。
- 挨肩擦背 形容人多拥挤。
- 肥马轻裘 裘:皮衣。骑肥壮的马,穿轻暖的皮衣。形容阔绰。
- 飞蛾投火 象蛾子扑火一样。比喻自找死路、自取灭亡。
- 飞云掣电 掣:闪过。像流云飞和闪电一样。形容非常迅速。