译文清晨听到游子高唱离别之歌,昨夜下薄霜你一早渡过黄河。怀愁之人最怕听到鸿雁鸣叫,云山冷寂更不堪落寞的过客。潼关晨曦催促寒气临近京城,京城深秋捣衣声到晚上更多。请不要以为长安是行乐所在,以免白白地把宝贵时光消磨。
注释⑴魏万:又名颢。上元(唐高宗年号,674—676)初进士。曾隐居王屋山,自号王屋山人。⑵游子:指魏万。离歌:离别的歌。⑶初渡河:刚刚渡过黄河。魏万家住王屋山,在黄河北岸,去长安必须渡河。⑷“鸿雁”二句:设想魏万在途中的寂寞心情。客中:即作客途中。⑸关城:指潼关。树色:有的版本作“曙色”,黎明前的天色。催寒近:寒气越来越重,一路上天气愈来愈冷。⑹御苑:皇宫的庭苑。这里借指京城。砧声:捣衣声。向晚多:愈接近傍晚愈多。⑺“莫见”句:勉励魏万及时努力,不要虚度年华。蹉跎:此指虚度年华。说文新附:“蹉跎,失时也。”
推荐古诗:
杨柳枝(一树春风千万枝)、
齐安郡中偶题二首(其一)、
霜月(初闻征雁已无蝉)、
别薛华、
滕王阁诗、
和贾至舍人早朝大明宫之作、
永遇乐(落日熔金)、
己亥杂诗(一百八下西溪钟)、
狱中题壁(望门投止思张俭)、
临江仙(壁上红旗飘落照)
推荐诗句:
七夕今宵看碧霄,牵牛织女渡河桥、
朝看水东流,暮看日西坠、
此夜曲中闻折柳,何人不起故园情、
山光悦鸟性,潭影空人心、
一语不入意,从君万曲梁尘飞、
昔时人已没,今日水犹寒、
人生自古谁无死留取丹心照汗青、
那堪疏雨滴黄昏更特地、忆王孙、
秋草六朝寒,花雨空坛更无人处一凭阑、
湘波如泪色漻漻,楚厉迷魂逐恨遥
热文成语
- 匪夷所思 匪:不是;夷:平常。指言谈行动离奇古怪,不是一般人根据常情所能想象的。
- 风不鸣条 和风轻拂,树枝不发出声响。比喻社会安定。
- 分茅裂土 原指古代帝王分封诸侯时举行的仪式。后称分封诸侯。
- 拔犀擢象 擢:提升。比喻提拔才能出众的人。
- 飞沙走砾 沙:沙土;砾:小石块。沙土飞扬,小石块滚动。形容风势很猛。
- 百辞莫辩 用任何话语都无法辩白。
- 百衣百随 什么都依从。形容一切都顺从别人。
- 本末倒置 本:树根;末:树梢;置:放。比喻把主次、轻重的位置弄颠倒了。
- 挨肩擦背 形容人多拥挤。
- 肥马轻裘 裘:皮衣。骑肥壮的马,穿轻暖的皮衣。形容阔绰。
- 不得善终 善终:正常死亡。指人不得好死。常指恶人应有的坏下场。
- 不根之论 根:根据;论:言论。没有根据的言论。
- 不拘一格 拘:限制;格:规格,方式。不局限于一种规格或一个格局。
- 不见经传 经传:指被古人尊崇为典范的著作。经传上没有记载。后常指人没有名声或论述没有根据。
- 飞云掣电 掣:闪过。像流云飞和闪电一样。形容非常迅速。