译文郁孤台下这赣(gan)江的流水,水中有多少逃难人的眼泪。“我”抬头眺望西北的长安,可惜只见到无数的青山。但青山怎能把江水挡住,浩浩江水终于向东流去。江边夜晚“我”正满怀愁绪,听到深山传来声声鹧鸪的叫声。
注释造口:即皂口,镇名。在今江西省万安县西南60里处。郁孤台:古台名,在今江西赣州市西南的贺兰山上,因“隆阜郁然,孤起平地数丈”而得名。清江:赣江与袁江合流处旧称清江。长安:今陕西省西安市;为汉唐故都。这里指沦于敌手的宋国都城汴梁。可怜:可惜。无数山:这里指投降派(也可理解为北方沦陷国土)。毕竟东流去:暗指力主抗金的潮流不可阻挡。愁余:使我感到忧愁。(“余”也有写作“予”)鹧鸪(zhè gū):鸟名,传说它的叫声是“行不得也哥哥”,啼声异常凄苦。行人:指流离失所的人民。
推荐古诗:
浪淘沙(海底飞尘终有日)、
饮中八仙歌、
临江仙(庭空客散人归后)、
于易水送人一绝、
清明日宴梅道士房、
宿建德江、
岁暮归南山、
凤凰台上忆吹箫(香冷金猊,被翻红浪)、
游园不值(应怜屐齿印苍苔)、
金陵十二钗正册—贾探春(才自清明志自高)
推荐诗句:
七夕今宵看碧霄,牵牛织女渡河桥、
世间行乐亦如此,古来万事东流水、
云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼、
毕竟西湖六月中,风光不与四时同、
汉口夕阳斜渡鸟,洞庭秋水远连天、
酒阑歌罢玉尊空,青缸暗明灭、
催促年光,旧来流水知何处、
素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家、
山光悦鸟性,潭影空人心、
绿遍山原白满川,子规声里雨如烟
热文成语
- 分我杯羹 羹:肉汁。楚、汉相争时,刘邦答项羽的话。比喻从别人那里分享一分利益。
- 风不鸣条 和风轻拂,树枝不发出声响。比喻社会安定。
- 安分知足 安于本分,对自己所得到的待遇知道满足。
- 飞沙走砾 沙:沙土;砾:小石块。沙土飞扬,小石块滚动。形容风势很猛。
- 斑驳陆离 斑驳:色彩杂乱;陆离:参差不一。形容色彩纷杂。
- 倍道而进 倍:加倍;道:行程。形容加快速度前进。
- 分毫不爽 比喻没有丝毫差错。
- 挨肩擦背 形容人多拥挤。
- 博洽多闻 洽:广博;闻:见闻。知识丰富,见闻广博。
- 肥马轻裘 裘:皮衣。骑肥壮的马,穿轻暖的皮衣。形容阔绰。
- 不甘示弱 示:显示,表现。不甘心表示自己比别人差。表示要较量一下,比个高低。
- 不咎既往 咎:责怪。对以往的错误或罪责不再追究。
- 飞云掣电 掣:闪过。像流云飞和闪电一样。形容非常迅速。
- 不知利害 不知什么为利,什么为害。
- 不知肉味 原指被美妙的音乐所陶醉,因而辨不出肉味。后形容专心学习,吃东西辨不出味道。也形容生活困难,无肉可吃。