译文画角在寒风中悲鸣,《单于》曲调一声声落在谯门,我们的马车匆匆赶路投宿,来到这弥漫着飞雪的小孤村。酒市里的灯火渐渐稀少,只有枯叶乱纷纷,敲打着窗门。空中传来惊雁的哀鸣,从那凄戾的叫声中,可以想象它们刚刚离开迷蒙的水面,正在迅疾地穿过寒云。依旧是半暗半明的淡月,到如今,这一切景物却令我落魄伤魂。梦想着返回故园,那里的梅花该多少艳明。那位穿着绿罗裙的佳人,恐怕早已为我容颜瘦损。试问那一树树暗香疏影,是否也在相思,万点红花是否都变作了泪痕。料想那位美人一定紧锁双眉,满腔幽怨悲恨,独倚画屏苦挨着黄昏。
注释① 风悲画角:寒风中传来号角悲凉的声音。②《单(chán)于》、三弄落谯门:城楼上反复吹奏着《单于》曲。② 侵侵(qīn):马飞跑的样子。③ 嘹唳(lì):高空鸟鸣声。④ 故国《梅花》归梦:《梅花》曲引起思归的梦想。⑤ 愁损绿罗裙:想起家里的爱人便愁坏了。绿罗裙,指穿绿罗裙的人。
推荐古诗:
桂殿秋(河汉女)、
送杨山人归嵩山、
送郑十八虔贬台州司户伤其临老陷贼之故阙为面别情见于诗、
早朝大明宫呈两省僚友、
国民党党歌(三民主义)、
过香积寺、
栾家濑、
点绛唇(红杏飘香)、
咏白海棠(半卷湘帘半掩门)、
杂感(侧身天地苦拘孪)
推荐诗句:
以色事他人,能得几时好、
丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心、
此夜曲中闻折柳,何人不起故园情、
大漠孤烟直,长河落日圆、
塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意、
日暮苍山远,天寒白屋贫、
山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯、
雨落不上天,水覆难再收、
离多最是,东西流水,终解两相逢、
绿遍山原白满川,子规声里雨如烟
热文成语
- 哀感顽艳 原意是指内容凄切,文辞华丽,使愚笨和聪慧的人同样受感动。后多用来指艳情的小说、戏曲、电影中的感人情节。
- 匪夷匪惠 夷:殷末周初的伯夷;惠:春秋时鲁国的柳下惠。既不是伯夷,又不是柳下惠;不具备这两位贤人的品德。形容才德不高而又驾驭的人。
- 分茅裂土 原指古代帝王分封诸侯时举行的仪式。后称分封诸侯。
- 百堵皆作 堵:墙;作:兴建。许多房屋同时建造。
- 百足之虫,死而不僵 百足:虫名,又名马陆或马蚿,有十二环节,切断后仍能蠕动。比喻势家豪族,虽已衰败,但因势力大,基础厚,还不致完全破产。
- 分毫不爽 比喻没有丝毫差错。
- 秉烛夜游 秉:执持。旧时比喻及时行乐。
- 波谲云诡 谲:诡:怪异,变化。好象云彩和水波那样,形态不可捉摸。原形容房屋构造就象云彩、波浪一样千姿百态。后多形容事物变幻莫测。
- 肥马轻裘 裘:皮衣。骑肥壮的马,穿轻暖的皮衣。形容阔绰。
- 不讳之门 讳:忌讳。指说话可以直言不讳的地方。
- 不急之务 急:急迫,要紧;务:事情。无关紧要的或不急于做的事情。
- 不今不古 指事物不正常,古代现代都不曾有过。原讥讽人学无所得却故作诡异。后常比喻折衷。
- 飞云掣电 掣:闪过。像流云飞和闪电一样。形容非常迅速。
- 不刊之论 刊:削除,古代把字写在竹简上,有错误就削去。指正确的、不可修改的言论。
- 不可一世 一世:一时。认为当代的人都不行。形容目空一切、狂妄自大到了极点。