查成语提供成语解释、出处、成语谜语、成语故事大全、成语接龙、近义词、反义词等查询

英文读后感之雾都孤儿读后感

位置:查成语 > 作文大全> 读后感的作文大全 > 英文读后感之雾都孤儿读后感

英文读后感之雾都孤儿读后感

 
Learn to love and care

Here I am sitting on a couch alone, thinking about what I have just finished reading with tears of sadness filling my eyes and fire of indignation filling my heart, which revived my exhausted soul that has already been covered by the cruelty and the selfishness of the secular world for a long time. It is truly what I felt after reading Oliver Twist, written by the prominent British author Charles Dickens.

    the resonance between me and the book makes me feel not only the kindness and the wickedness of all the characters in the novel, but what this aloof society lacks, and what I lack deep inside. These supreme resources I’m talking about right now are somewhat different from minerals, oil that we usually mention. They’re abstract like feelings, and some kinds of spiritual stimulation that all of us desire anxiously from one another —— love and care.

    Those charitable figures whom Dickens created in the novel are really what we need in life. They showed love and care to others, just as the gentle rain from the sky fell upon the earth, which was carved into my heart deeply.
Mr. Brownlow is one such person.

    the other day he had one of his elaborate watches stolen by two skilled teenage thieves, Artful Dodger and Charley Bates, and thought naturally it was Oliver, who was an orphan and forced to live with a gang of thieves, that had done it because he was the only one near by after the theft had taken place. Being wrathful, he caught Oliver, and sent him to the police station where the ill-tempered, unfair magistrates worked. Fortunately for him, Oliver was proved innocent by one onlooker afterwards. With sympathy, Mr. Brownlow took the injured, poor Oliver to his own home. There Oliver lived freely and gleefully for some months as if he were Mr. Brownlow’s own son. One day, however, Mr. Brownlow asked Oliver to return some books to the bookseller and to send some money for the new books that he had already collected. The thief Oliver once stayed with kidnapped him. After that he disappeared in Mr. Brownlow’s life. Searching for a while, Mr. Brownlow had to believe the fact that he had run away with his money. But dramatically, they came across each other again a few years later. Without hesitation, Mr. Brownlow took Oliver home for the second time not caring if he had done something evil.

    Perhaps most of us would feel confused about Mr. Brownlow’s reaction. But as a matter of fact, this is just the lesson we should learn from him. Jesus said in the Bible. “Forgive not seven times, but seventy-times seven.” Why is that? Because forgiveness is our ability to remove negative thoughts and neutralize them so our energy may be spent on doing what we came here for. We cannot move forward in our future if past issues cloud our thinking. Stop put Mr. Brownlow into the list of your models. Always give people a second chance no matter what they might have done. That’s also a substantial part of loving and caring others.

2页,当前第11

相关作文: 我眼里的春天兔子五彩缤纷的秋色五马街趣味沙雕自己的事情自己做我喜欢天空感受时间一次经历美丽的花坛

标签:英文读后感雾都孤儿

热门作文成语素材

  • 哀感顽艳  原意是指内容凄切,文辞华丽,使愚笨和聪慧的人同样受感动。后多用来指艳情的小说、戏曲、电影中的感人情节。
  • 匪夷所思  匪:不是;夷:平常。指言谈行动离奇古怪,不是一般人根据常情所能想象的。
  • 分我杯羹  羹:肉汁。楚、汉相争时,刘邦答项羽的话。比喻从别人那里分享一分利益。
  • 风不鸣条  和风轻拂,树枝不发出声响。比喻社会安定。
  • 匪夷匪惠  夷:殷末周初的伯夷;惠:春秋时鲁国的柳下惠。既不是伯夷,又不是柳下惠;不具备这两位贤人的品德。形容才德不高而又驾驭的人。
  • 分茅裂土  原指古代帝王分封诸侯时举行的仪式。后称分封诸侯。
  • 拔山扛鼎  扛:双手举起。拔起大山,举起重鼎。形容力气很大。
  • 飞沙走砾  沙:沙土;砾:小石块。沙土飞扬,小石块滚动。形容风势很猛。
  • 诽誉在俗  诽:指诽谤;誉:赞扬;俗:风气、习惯。诽谤或赞扬在于当时的风习。后来引申指风气、习惯的作用非常大。
  • 分毫不爽  比喻没有丝毫差错。
  • 挨肩擦背  形容人多拥挤。
  • 飞黄腾达  飞黄:传说中神马名;腾达:上升,引伸为发迹,宦途得意。形容骏马奔腾飞驰。比喻骤然得志,官职升得很快。
  • 兵强马壮  形容军队实力强,富有战斗力。
  • 博闻辩言  博:多。闻:传闻。辩言:巧言。形容道听途说,似是而非的言论。
  • 不分皂白  皂:黑色。不分黑白,不分是非。