译文登上高楼万里乡愁油然而生,眼中水草杨柳就像江南汀洲。溪云突起红日落在寺阁之外,山雨未到狂风已吹满咸阳楼。黄昏杂草丛生的园中鸟照飞,深秋枯叶满枝的树上蝉啾啾。来往的过客不要问从前的事,只有渭水一如既往地向东流。
注释⑴咸阳:秦都城,唐代咸阳城与新都长安隔河相望。今属陕西。⑵蒹葭:芦苇一类的水草。汀洲:水边平坦的沙洲。⑶“溪云”句:此句下作者自注:“南近磻溪,西对慈福寺阁。”⑷“鸟下”二句:夕照下,飞鸟下落至长着绿草的秦苑中,秋蝉也在挂着黄叶的汉宫中鸣叫着。⑸当年:一作“前朝”。⑹“故国东来渭水流”:一作“渭水寒声昼夜流”,“声”一作“光”。
推荐古诗:
(七言绝句)题木兰庙、
题齐安城楼、
忆住一师、
滞雨、
秦中寄远上人、
题终南翠微寺空上人房、
使至塞上、
如梦令(常记溪亭日暮)、
戏笔(野菊荒苔各铸钱)、
浣溪沙·和柳亚子先生(长夜难明赤县天)
推荐诗句:
直道相思了无益,未妨惆怅是清狂、
老来情味减,对别酒、怯流年、
半生已分孤眠过,山枕檀痕涴、
日月之行,若出其中、
日出东南隅,照我秦氏楼、
山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯、
四十年来家国,三千里地山河、
日出江花红胜火,春来江水绿如蓝、
乌啼隐杨花,君醉留妾家、
出入君怀袖,动摇微风发
热文成语
- 哀感顽艳 原意是指内容凄切,文辞华丽,使愚笨和聪慧的人同样受感动。后多用来指艳情的小说、戏曲、电影中的感人情节。
- 匪夷所思 匪:不是;夷:平常。指言谈行动离奇古怪,不是一般人根据常情所能想象的。
- 分茅裂土 原指古代帝王分封诸侯时举行的仪式。后称分封诸侯。
- 八面张罗 形容各方面都应酬得好。
- 安分知足 安于本分,对自己所得到的待遇知道满足。
- 飞沙走砾 沙:沙土;砾:小石块。沙土飞扬,小石块滚动。形容风势很猛。
- 分毫不爽 比喻没有丝毫差错。
- 炳烛夜游 旧时比喻及时行乐。
- 飞蛾投火 象蛾子扑火一样。比喻自找死路、自取灭亡。
- 飞云掣电 掣:闪过。像流云飞和闪电一样。形容非常迅速。
- 不可言状 言:说;状:描绘。无法用言语形容。
- 不期而遇 期:约定时间。没有约定而遇见。指意外碰见。
- 不折不扣 折、扣:出售商品时,按定价减去的成数。没有折扣,表示完全、十足的意思。
- 非分之想 非分:不属自己分内的。妄想得到本分以外的好处。
- 霸道横行 犹言横行霸道。指依仗权势为非作歹。