译文一 庭院中月映地白树栖昏鸦, 料寒露悄然无声沾湿桂花。 今夜里明月团圆人尽瞻望, 不知那悠悠秋思落在谁家?
译文二 中秋的月光照射在庭院中,地上好像铺上了一层霜雪那样白,树上的鸦雀停止了聒噪,进入了梦乡。夜深了,清冷的秋露悄悄地打湿庭中的桂花。今夜,明月当空,人们都在赏月,不知那茫茫的秋思落在谁的一边?
注释(1)十五夜:指农历八月十五的夜晚。郎中:官名。(2)中庭:即庭中,庭院中。地白:指月光照在庭院的地上,像铺了一层霜一样。栖:歇,休息。(3)地白:月光满地。(4)秋思:秋天的情思,这里指怀人的思绪。(5)落:有些版本作“在”。此处以《全唐诗》为准。
推荐古诗:
春夜宴席上戏赠裴淄州、
送路六侍御入朝、
曲江、
夜归鹿门歌、
栾家濑、
送别、
蝶恋花(簌簌无风花自堕)、
正气歌并序(天地有正气)、
咏白海棠(半卷湘帘半掩门)、
放歌(天地太无情)
推荐诗句:
西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥、
半生已分孤眠过,山枕檀痕涴、
月下飞天镜,云生结海楼、
袅袅城边柳,青青陌上桑、
江山故宅空文藻,云雨荒台岂梦思、
对酒卷帘邀明月,风露透窗纱、
当年不肯嫁春风,无端却被秋风误、
离多最是,东西流水,终解两相逢、
四月十七,正是去年今日,别君时、
出入君怀袖,动摇微风发
热文成语
- 哀感顽艳 原意是指内容凄切,文辞华丽,使愚笨和聪慧的人同样受感动。后多用来指艳情的小说、戏曲、电影中的感人情节。
- 匪夷所思 匪:不是;夷:平常。指言谈行动离奇古怪,不是一般人根据常情所能想象的。
- 分我杯羹 羹:肉汁。楚、汉相争时,刘邦答项羽的话。比喻从别人那里分享一分利益。
- 安家立业 安置家庭,创立基业或事业。也指长期在一个地方劳动和生活。
- 匪夷匪惠 夷:殷末周初的伯夷;惠:春秋时鲁国的柳下惠。既不是伯夷,又不是柳下惠;不具备这两位贤人的品德。形容才德不高而又驾驭的人。
- 黯晦消沉 指湮没消失。
- 分茅裂土 原指古代帝王分封诸侯时举行的仪式。后称分封诸侯。
- 安分知足 安于本分,对自己所得到的待遇知道满足。
- 白璧青蝇 白璧:洁白的玉,比喻清白的人。青蝇:比喻佞人。比喻善恶忠佞。
- 飞沙走砾 沙:沙土;砾:小石块。沙土飞扬,小石块滚动。形容风势很猛。
- 诽誉在俗 诽:指诽谤;誉:赞扬;俗:风气、习惯。诽谤或赞扬在于当时的风习。后来引申指风气、习惯的作用非常大。
- 背水一战 背水:背向水,表示没有退路。比喻与敌人决一死战。
- 必恭必敬 恭、敬:端庄而有礼貌。形容态度十分恭敬。
- 挨肩擦背 形容人多拥挤。
- 补偏救弊 偏:偏差;弊:赞美。补救偏差漏洞,纠正缺点错误。