译文重阳之日,大家一起喝菊花酒、登高山,这与传统的习俗是一样的。封将军治军威严峻厉,常让人感到一股肃杀之气。横笛凄凉的声音令南飞的大雁悚然惊动,娇美的歌声令边塞的云彩陶醉而降落。边廷上,幸喜没有战事,承蒙您的恩惠,戍守的人们得以放怀欢乐、醉舞军中。
注释⑴封大夫:即封常清。九日:指农历九月初九,为重阳节。⑵黄花酒:菊花酒。⑶会:契合,相一致。昔闻:以前听说的。⑷霜威:威严如霜。亚相:此处指封常清。⑸杀气:秋日肃杀之气。傍:依附。中军:此处以中军指代主帅。⑹征雁:南飞的大雁。⑺荷:承受恩惠。吾君:对封常清的尊称。
推荐古诗:
杨柳枝(苏家小女旧知名)、
怨诗、
酬张少府(晚年惟好静)、
酬乐天频梦微之、
小重山(春到长门春草青)、
四块玉(雁北飞)、
颐和园词(汉家七叶钟阳九)、
苏慕遮(向来痴)、
减字木兰花(春牛春杖)、
六月二十七日望湖楼醉书(黑云翻墨未遮山)
推荐诗句:
青山绿水,白草红叶黄花、
惊塞雁,起城乌,画屏金鹧鸪、
阁中帝子今何在槛外长江空自流、
锄禾日当午,汗滴禾下土、
君王游乐万机轻,一曲霓裳四海兵、
酒肆人间世,琴台日暮云、
莫唱当年长恨歌,人间亦自有银河、
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月、
唯有长江水,无语东流、
京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山
热文成语
- 哀感顽艳 原意是指内容凄切,文辞华丽,使愚笨和聪慧的人同样受感动。后多用来指艳情的小说、戏曲、电影中的感人情节。
- 暗气暗恼 受了气闷在心里。
- 分茅裂土 原指古代帝王分封诸侯时举行的仪式。后称分封诸侯。
- 安分知足 安于本分,对自己所得到的待遇知道满足。
- 飞沙走砾 沙:沙土;砾:小石块。沙土飞扬,小石块滚动。形容风势很猛。
- 百鸟朝凤 朝:朝见;凤:凤凰,古代传说中的鸟王。旧时喻指君主圣明而天下依附,后也比喻德高望重者众望所归。
- 挨肩擦背 形容人多拥挤。
- 肥马轻裘 裘:皮衣。骑肥壮的马,穿轻暖的皮衣。形容阔绰。
- 飞蛾投火 象蛾子扑火一样。比喻自找死路、自取灭亡。
- 飞云掣电 掣:闪过。像流云飞和闪电一样。形容非常迅速。
- 不可理喻 喻:开导,晓喻。没法跟他讲道理。形容蛮横或固执。
- 不破不立 不破除旧的,就不能建立新的。
- 方领矩步 方领:直的衣领;矩步:行步合乎规矩。指古代儒者的服饰和容态。
- 不知所措 措:安置,处理。不知道怎么办才好。形容处境为难或心神慌乱。
- 不置可否 置:放,立;可:行;否:不行。不说行,也不说不行。指不表明态度。