查成语提供成语解释、出处、成语谜语、成语故事大全、成语接龙、近义词、反义词等查询

六月二十七日望湖楼醉书(黑云翻墨未遮山)赏析

位置:查成语 > 诗词大全> 六月二十七日望湖楼醉书(黑云翻墨未遮山) 赏析

六月二十七日望湖楼醉书(黑云翻墨未遮山)

作者:苏轼 朝代:宋朝

【六月二十七日望湖楼醉书】[1] 黑云翻墨未遮山,[2] 白雨跳珠乱入船。[3] 卷地风来忽吹散,[4] 望湖楼下水如天。[5]

六月二十七日望湖楼醉书(黑云翻墨未遮山)读解

爱民的具体做法应该是什么样的呢?所以本书的编纂者举了一段孟子与齐王见与不见的故事,用以说明爱民的起码行为,并通过孟子与公孙丑、景丑氏的问答,指出爱民所必需具备的修养。孟子此时到齐国...查看全部

六月二十七日望湖楼醉书(黑云翻墨未遮山)解析

这个连管仲都不屑于做的人就是孟子自己。因为在《公孙丑上》里,当公孙王提出管仲来和孟子相比时,孟子已经说过,自已根本不屑于与管仲相比。(参见3•1)比都不愿意比,当然就更不愿意做了。...查看全部

六月二十七日望湖楼醉书(黑云翻墨未遮山)译文及注释

乌云上涌,就如墨汁泼下,却又在天边露出一段山峦,明丽清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飞溅入船。忽然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云,而那西湖的湖水碧波如镜,明媚温柔。 注释1、...查看全部

六月二十七日望湖楼醉书(黑云翻墨未遮山)分析

第一句写云:黑云像打翻了的黑墨水,还未来得及把山遮住。诗中把乌云比作“翻墨”,形象逼真。第二句写雨:白亮亮的雨点落在湖面溅起无数水花,乱纷纷地跳进船舱。用“跳珠”形容雨点,有声有色...查看全部

六月二十七日望湖楼醉书(黑云翻墨未遮山)生平

西晋文学家。字孟阳。安平(今河北安平)人。生卒年不详。性格闲雅,博学多闻。曾任佐著作郎、著作郎、记室督、中书侍郎等职。西晋末年世乱,托病告归。张载与其弟张协、张亢,都以文学著称,时...查看全部

六月二十七日望湖楼醉书(黑云翻墨未遮山)文学成就

张载今存诗10余首。较可取的有《七哀诗》2首。其一“北芒何垒垒”描写汉代帝王陵寝被毁后的景象,慨叹世道乱离和沧桑变化。其三“秋风吐商气”写秋风扫林,满目凄凉的景色:“阳乌收和响,寒...查看全部

六月二十七日望湖楼醉书(黑云翻墨未遮山)译文及注释

  孟子准备去朝见齐王,恰巧齐王派了个人来转达说:“我本应该来看您,但是感冒了,吹不得风。明早我将上朝处理政务,不知您能否来朝廷上,让我见到您?”  孟子回答说:“不幸得很,我...查看全部

推荐古诗: 临路歌(大鹏飞兮振八裔)登西楼忆行简夜雪(已讶衾枕冷)谢新恩(冉冉秋光留不住)陇西行相思早朝夏日绝句(生当作人杰)鹧鸪天(暗淡轻黄体性柔)虞美人(霸才青兕兵家子)

推荐诗句: 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难桃之夭夭,灼灼其华风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝黄河之水天上来,奔流到海不复回毕竟西湖六月中,风光不与四时同日出东南隅,照我秦氏楼凝恨对残晖,忆君君不知知君用心如日月,事夫誓拟同生死

推荐游戏: 【玉貌锦衣】的下一句是什么【寸地尺天皆入贡】的下一句是什么【[1] 群才属休明】的下一句是什么【行将泣团扇】的下一句是什么【其二 昭君拂玉鞍】的下一句是什么【因吟渌水扬洪波】的上一句是什么【尚无过斯位】的上一句是什么【盘筵占地施】的上一句是什么【不能绕指柔】的上一句是什么【白帝城头月向西】的上一句是什么

热门作文成语素材

  • 匪夷所思  匪:不是;夷:平常。指言谈行动离奇古怪,不是一般人根据常情所能想象的。
  • 分我杯羹  羹:肉汁。楚、汉相争时,刘邦答项羽的话。比喻从别人那里分享一分利益。
  • 风不鸣条  和风轻拂,树枝不发出声响。比喻社会安定。
  • 安若泰山  形容极其平安稳固。同“安如泰山”。
  • 暗斗明争  暗里明里都在进行斗争。常形容尽力争权夺利。
  • 傲睨一切  睨:斜视。斜着眼看一切事物。形容目空一切,什么都瞧不起。
  • 诽誉在俗  诽:指诽谤;誉:赞扬;俗:风气、习惯。诽谤或赞扬在于当时的风习。后来引申指风气、习惯的作用非常大。
  • 班师回朝  班:调回。调动出征的军队返回首都,指出征的军队胜利返回朝廷。
  • 分毫不爽  比喻没有丝毫差错。
  • 挨肩擦背  形容人多拥挤。
  • 碧血丹心  满腔正义的热血,一颗赤诚的红心。形容十分忠诚坚定。
  • 飞黄腾达  飞黄:传说中神马名;腾达:上升,引伸为发迹,宦途得意。形容骏马奔腾飞驰。比喻骤然得志,官职升得很快。
  • 病民蛊国  病:损坏,祸害;蛊:相传为人工培养的毒虫,引伸为毒害。害人民、害国家。
  • 不辞劳苦  辞:推托。劳苦:劳累辛苦。不逃避劳累辛苦。形容人不怕吃苦,毅力强。
  • 不分皂白  皂:黑色。不分黑白,不分是非。