译文草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。老夫不曾为客扫过花径,今天才为您扫,这柴门不曾为客开过,今天为您打开。离市太远盘中没好菜肴,家底太薄只有陈酒招待。若肯邀请隔壁的老翁一同对饮,隔着篱笆唤来喝尽余杯!
注释①客至:客指崔明府,杜甫在题后自注:“喜 崔明府相过”,明府,县令的美称。 ②舍:指家。但见:只见。此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。③蓬门:用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。④市远:离市集远。兼味:多种美味佳肴。无兼味,谦言菜少。樽:酒器。旧醅:隔年的陈酒。樽酒句:古人好饮新酒,杜甫以家贫无新酒感到歉意。⑤肯:能否允许,这是向客人征询。余杯:余下来的酒。⑥花径:长满花草的小路 ⑦ 呼取:叫,招呼
推荐古诗:
观刈麦,时为周至县尉、
蝶恋花(百尺朱楼临大道)、
不第后赋菊、
望江梅(闲梦远,南国正芳春)、
登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史、
次北固山下、
少年行、
点绛唇(蹴罢秋千)、
如梦令(常记溪亭日暮)、
渔家傲(天接云涛连晓雾)
推荐诗句:
射人先射马,擒贼先擒王、
明月不谙离恨苦斜光到晓穿朱户、
汉口夕阳斜渡鸟,洞庭秋水远连天、
依旧桃花面,频低柳叶眉、
塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意、
低头弄莲子,莲子清如水、
莫莫高山深谷逶迤、
西园何限相思树,辛苦梅花候海棠、
故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干、
仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人
热文成语
- 匪夷所思 匪:不是;夷:平常。指言谈行动离奇古怪,不是一般人根据常情所能想象的。
- 风不鸣条 和风轻拂,树枝不发出声响。比喻社会安定。
- 匪夷匪惠 夷:殷末周初的伯夷;惠:春秋时鲁国的柳下惠。既不是伯夷,又不是柳下惠;不具备这两位贤人的品德。形容才德不高而又驾驭的人。
- 分茅裂土 原指古代帝王分封诸侯时举行的仪式。后称分封诸侯。
- 拔了萝卜地皮宽 比喻为了行事方便而把碍眼的事物去掉。也比喻为了扩展地盘而排挤别人。
- 百年大计 大计:长远的重要的计划。指关系到长远利益的计划或措施。
- 诽誉在俗 诽:指诽谤;誉:赞扬;俗:风气、习惯。诽谤或赞扬在于当时的风习。后来引申指风气、习惯的作用非常大。
- 斑驳陆离 斑驳:色彩杂乱;陆离:参差不一。形容色彩纷杂。
- 挨肩擦背 形容人多拥挤。
- 肥马轻裘 裘:皮衣。骑肥壮的马,穿轻暖的皮衣。形容阔绰。
- 不假思索 假:假借,依靠。形容做事答话敏捷、熟练,用不着考虑。
- 飞云掣电 掣:闪过。像流云飞和闪电一样。形容非常迅速。
- 不刊之论 刊:削除,古代把字写在竹简上,有错误就削去。指正确的、不可修改的言论。
- 不能自已 已:停止。指无法控制自己,使激动的情绪平静下来。
- 不知端倪 端倪:头绪。不知头绪。