译文村庄处处披满夕阳余辉,牛羊沿着深巷纷纷回归。老叟惦念着放牧的孙儿,柱杖等候在自家的柴扉。雉鸡鸣叫麦儿即将抽穗,蚕儿成眠桑叶已经薄稀。农夫们荷锄回到了村里,相见欢声笑语恋恋依依。如此安逸怎不叫我羡慕?我不禁怅然地吟起《式微》。
注释⑴渭川:一作“渭水”。渭水源于甘肃鸟鼠山,经陕西,流入黄河。田家:农家。⑵墟落:村庄。斜阳:一作“斜光”。⑶穷巷:深巷。⑷野老:村野老人。牧童:一作“僮仆”。⑸倚杖:靠着拐杖。荆扉:柴门。⑹雉雊(zhìgòu):野鸡鸣叫。《诗经·小雅·小弁》:“雉之朝雊,尚求其雌。”⑺蚕眠:蚕蜕皮时,不食不动,像睡眠一样。⑻荷(hè):肩负的意思。至:一作“立”。⑼即此:指上面所说的情景。⑽式微:《诗经》篇名,其中有“式微,式微,胡不归”之句,表归隐之意。
推荐古诗:
清平乐(禁闱清夜)、
青水中蒲三首、
云鬓裁新绿,、
观猎、
鹿柴、
山居秋暝、
一剪梅(红藕香残玉簟秋)、
定风波(好睡慵开莫厌迟)、
洞仙歌(冰肌玉骨)、
浣溪沙(簌簌衣巾落枣花)
推荐诗句:
以色事他人,能得几时好、
招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼风雨、
鱼书经岁绝,烛泪流残月、
冰,水为之,而寒于水、
晚来天欲雪,能饮一杯无、
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒、
兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光、
对酒卷帘邀明月,风露透窗纱、
青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关、
唯有长江水,无语东流
热文成语
- 哀感顽艳 原意是指内容凄切,文辞华丽,使愚笨和聪慧的人同样受感动。后多用来指艳情的小说、戏曲、电影中的感人情节。
- 匪夷所思 匪:不是;夷:平常。指言谈行动离奇古怪,不是一般人根据常情所能想象的。
- 风不鸣条 和风轻拂,树枝不发出声响。比喻社会安定。
- 分茅裂土 原指古代帝王分封诸侯时举行的仪式。后称分封诸侯。
- 安分知足 安于本分,对自己所得到的待遇知道满足。
- 诽誉在俗 诽:指诽谤;誉:赞扬;俗:风气、习惯。诽谤或赞扬在于当时的风习。后来引申指风气、习惯的作用非常大。
- 本性难移 移:改变。本质难于改变。
- 分毫不爽 比喻没有丝毫差错。
- 肥马轻裘 裘:皮衣。骑肥壮的马,穿轻暖的皮衣。形容阔绰。
- 不甘后人 不甘心落在别人后面。
- 不过尔尔 尔(前):如此,这样;尔(后):通“耳”,罢了。不过这样罢了。有轻视人的意思。
- 不攻自破 无须攻击,自己就会破灭。形容论点站不住脚,经不起反驳或攻击。
- 飞蛾投火 象蛾子扑火一样。比喻自找死路、自取灭亡。
- 不讳之门 讳:忌讳。指说话可以直言不讳的地方。
- 飞云掣电 掣:闪过。像流云飞和闪电一样。形容非常迅速。