译文人生在世没有根蒂,飘泊如路上的尘土。生命随风飘转,此身历尽了艰难,已经不是原来的样子了。世人都应当视同兄弟,何必亲生的同胞弟兄才能相亲呢?遇到高兴的事就应当作乐,有酒就要邀请近邻共饮。青春一旦过去便不可能重来,一天之中永远看不到第二次日出。应当趁年富力强之时勉励自己,光阴流逝,并不等待人。
注释①蒂(dì帝):瓜当、果鼻、花与枝茎相连处都叫蒂。陌:东西的路,这里泛指路。这两句是说人生在世没有根蒂,飘泊如路上的尘土。 ②此:指此身。非常身:不是经久不变的身,即不再是盛年壮年之身。这句和上句是说生命随风飘转,此身历尽了艰难,已经不是原来的样子了。③落地:刚生下来。这句和下句是说,世人都应当视同兄弟,何必亲生的同胞弟兄才能相亲呢?④斗:酒器。比邻:近邻。这句和上句是说,遇到高兴的事就应当作乐,有酒就要邀请近邻共饮。 ⑤盛年:壮年。 ⑥及时:趁盛年之时。这句和下句是说应当趁年富力强之时勉励自己,光阴流逝,并不等待人。
推荐古诗:
长安古意、
于易水送人一绝、
和贾至舍人早朝大明宫之作、
鹿柴、
遣悲怀三首、
如梦令(常记溪亭日暮)、
卜算子(缺月挂疏桐)、
点绛唇(红杏飘香)、
沁园春(为子死孝,为臣死忠)、
秋窗风雨夕(秋花惨淡秋草黄)
推荐诗句:
曾经沧海难为水,除却巫山不是云、
若言琴上有琴声,放在匣中何不鸣、
明月不谙离恨苦斜光到晓穿朱户、
泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔、
袅袅城边柳,青青陌上桑、
岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵、
舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风、
黄河之水天上来,奔流到海不复回、
毕竟西湖六月中,风光不与四时同、
十年磨一剑,霜刃未曾试
热文成语
- 哀感顽艳 原意是指内容凄切,文辞华丽,使愚笨和聪慧的人同样受感动。后多用来指艳情的小说、戏曲、电影中的感人情节。
- 匪夷所思 匪:不是;夷:平常。指言谈行动离奇古怪,不是一般人根据常情所能想象的。
- 安邦治国 使国家安定太平。
- 安如泰山 形容象泰山一样稳固,不可动摇。
- 昂藏七尺 指轩昂伟岸的男子汉。
- 风不鸣条 和风轻拂,树枝不发出声响。比喻社会安定。
- 匪夷匪惠 夷:殷末周初的伯夷;惠:春秋时鲁国的柳下惠。既不是伯夷,又不是柳下惠;不具备这两位贤人的品德。形容才德不高而又驾驭的人。
- 安分知足 安于本分,对自己所得到的待遇知道满足。
- 飞沙走砾 沙:沙土;砾:小石块。沙土飞扬,小石块滚动。形容风势很猛。
- 白华之怨 指女子失宠之哀怨。
- 百卉千葩 常比喻事物丰富多彩,景象繁荣兴盛。
- 败德辱行 败坏道德和操守。
- 诽誉在俗 诽:指诽谤;誉:赞扬;俗:风气、习惯。诽谤或赞扬在于当时的风习。后来引申指风气、习惯的作用非常大。
- 半截入土 截:段。半段身子埋入土内。比喻人在世不久了。
- 分毫不爽 比喻没有丝毫差错。