译文独自行走郊野,樗树枝叶婆娑。因为婚姻关系,才来同你生活。你不好好待我,只好我回乡国。独自行走郊野,采摘羊蹄野菜。因为婚姻关系,日夜与你同在。你不好好待我,回乡我不再来。独自行走郊野,采摘葍草细茎。不念结发妻子,却把新欢找寻。诚非因为她富,恰是你已变心。
注释⑴蔽芾(fèi):树木枝叶茂盛的样子。樗(chū):臭椿树。⑵言:语助词,无实义。就:从。⑶畜:养活。⑷邦家:故乡。⑸蓫(zhú):一种野菜,又名羊蹄菜,似萝卜,性滑,多食使人腹泻。⑹宿:居住。⑺斯:句中语助词。⑻葍(fú):一种野草,花相连,根白色,可蒸食。⑼新特:新配偶。⑽成:借为“诚”,的确。⑾祗(zhī):恰恰。
推荐古诗:
访戴天山道士不遇、
暮江吟、
醉时歌、
谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼、
送朱大入秦、
洞仙歌(江南腊尽)、
春夜(金炉香烬漏声残)、
寄陈鲁山(诸公贵人识面稀)、
七绝(古人学问无遗力)、
鹧鸪天(家住苍烟落照间)
推荐诗句:
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡、
墙角数枝梅,凌寒独自开、
世人结交须黄金,黄金不多交不深、
当君怀归日,是妾断肠时、
月下飞天镜,云生结海楼、
渔舟逐水爱山春,两岸桃花夹古津、
江山故宅空文藻,云雨荒台岂梦思、
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山、
低头弄莲子,莲子清如水、
兽炉沉水烟,翠沼残花片一行写入相思传
热文成语
- 哀感顽艳 原意是指内容凄切,文辞华丽,使愚笨和聪慧的人同样受感动。后多用来指艳情的小说、戏曲、电影中的感人情节。
- 匪夷所思 匪:不是;夷:平常。指言谈行动离奇古怪,不是一般人根据常情所能想象的。
- 风不鸣条 和风轻拂,树枝不发出声响。比喻社会安定。
- 匪夷匪惠 夷:殷末周初的伯夷;惠:春秋时鲁国的柳下惠。既不是伯夷,又不是柳下惠;不具备这两位贤人的品德。形容才德不高而又驾驭的人。
- 分茅裂土 原指古代帝王分封诸侯时举行的仪式。后称分封诸侯。
- 安分知足 安于本分,对自己所得到的待遇知道满足。
- 飞沙走砾 沙:沙土;砾:小石块。沙土飞扬,小石块滚动。形容风势很猛。
- 诽誉在俗 诽:指诽谤;誉:赞扬;俗:风气、习惯。诽谤或赞扬在于当时的风习。后来引申指风气、习惯的作用非常大。
- 分毫不爽 比喻没有丝毫差错。
- 挨肩擦背 形容人多拥挤。
- 兵临城下 敌军已来到自己的城墙下面。比喻情势十分危急。
- 病入骨髓 病到骨头里。形容病势严重,无法医治。也比喻事态严重,无法挽救。
- 不耻下问 乐于向学问或地位比自己低的人学习,而不觉得不好意思。
- 不伏烧埋 伏:屈服;烧埋:烧埋银钱,旧时官府向杀人犯追缴赔给死者家属的埋葬费。比喻不伏罪或不听劝解。
- 飞蛾投火 象蛾子扑火一样。比喻自找死路、自取灭亡。